DOLMETSCHER

Beeidigter Dolmetscher
DEUTSCH - ARABISCH - FRANZÖSISCH - TAMAZIGHT

Dolmetschen

Das Dolmetschen ist der Prozess des mündlichen Übersetzens von gesprochener Sprache oder Gebärdensprache von einer Ausgangssprache in eine Zielsprache. Dolmetscherinnen und Dolmetscher sind darauf spezialisiert, in Echtzeit Informationen zwischen Personen oder Gruppen zu übertragen, die unterschiedliche Sprachen sprechen und kommunizieren möchten. 
Simultandolmetschen
Der Dolmetscher übersetzt gesprochene Worte fast gleichzeitig, während der Sprecher spricht. Dies erfordert spezielle Ausrüstung wie Kopfhörer und Mikrofone, um die Kommunikation zu erleichtern. Simultandolmetschen wird oft bei Konferenzen, internationalen Treffen und in der Politik verwendet.
Konsekutivdolmetschen
Der Dolmetscher hört dem Sprecher zu und macht sich während einer Pause Notizen. Anschließend gibt er die Übersetzung wieder, normalerweise in Abschnitten. Konsekutivdolmetschen wird oft bei Geschäftstreffen, Verhandlungen und Gerichtsverhandlungen angewendet.
Flüsterdolmetschen
Dies ist eine Form des Simultandolmetschens, bei dem der Dolmetscher dem Empfänger der Übersetzung leise ins Ohr flüstert. Diese Methode wird häufig bei Besprechungen oder kleinen Gruppen eingesetzt, wenn nur eine oder wenige Personen eine Übersetzung benötigen.
Gebärdensprachdolmetschen
Diese Art des Dolmetschens richtet sich an gehörlose oder schwerhörige Menschen. Der Dolmetscher übersetzt zwischen Gebärdensprache und gesprochener Sprache, um die Kommunikation zu ermöglichen.

Arten von Dolmetschern

Dolmetscher müssen nicht nur fließend in ihren Zielsprachen sein, sondern auch eine ausgezeichnete Kenntnis der Kultur und der Fachterminologie in den betreffenden Bereichen haben.  Konferenzdolmetscher, Gerichtsdolmetscher, Gesundheitsdolmetscher und mehr, je nach den spezifischen Anforderungen des Einsatzgebiets.