Toute personne ayant achevé ses études de médecine à l’étranger et souhaitant exercer en Allemagne en qualité de médecin doit obtenir une Approbation (autorisation permanente d’exercer) ou une Berufserlaubnis (autorisation temporaire). La procédure de reconnaissance est exigeante et requiert une préparation rigoureuse de l’ensemble des pièces justificatives — en particulier la traduction certifiée de tous les documents d’études et professionnels par un traducteur assermenté près d’un tribunal régional supérieur allemand.
Nos prestations pour votre procédure d’Approbation
En qualité de traducteur assermenté et interprète juré près le Tribunal régional supérieur de Cologne (Oberlandesgericht Köln), je vous propose la traduction certifiée — reconnue par toutes les autorités allemandes — des documents suivants :
- Diplômes et autorisations d’exercer (Approbation) obtenus dans votre pays d’origine
- Descriptifs de cursus et volumes horaires (Volumina horaire)
- Relevés de notes pour chaque année d’études
- Attestations de stages cliniques (Famulatur) et validations
- Actes de naissance, extraits d’état civil et casiers judiciaires
- Fiches anthropométriques, apostilles et autres pièces requises
Couples linguistiques : arabe · français · tamazight → allemand
Autorités compétentes par Land
La compétence pour la reconnaissance des diplômes médicaux étrangers relève du Land dans lequel vous souhaitez exercer. Vous trouverez ci-dessous la liste des autorités compétentes avec leurs sites Internet respectifs (état 2025/2026, selon la liste officielle de la Bundesärztekammer) :
- Baden-Württemberg — Regierungspräsidium Stuttgart, Referat 98
rp.baden-wuerttemberg.de - Bayern — Regierung von Oberbayern, ZAABY (zentral seit 01.07.2025)
regierung.oberbayern.bayern.de - Berlin — Landesamt für Gesundheit und Soziales (LAGeSo)
berlin.de/lageso - Brandenburg — Landesamt für Arbeitsschutz, Verbraucherschutz und Gesundheit (LAVG)
lavg.brandenburg.de - Bremen — Senatorin für Gesundheit, Frauen und Verbraucherschutz
gesundheit.bremen.de - Hamburg — Behörde für Arbeit, Gesundheit, Soziales und Verbraucherschutz
hamburg.de/lpa - Hessen — Hessisches Landesamt für Gesundheit und Pflege (HLfGP)
hlfgp.hessen.de - Mecklenburg-Vorpommern — Landesamt für Gesundheit und Soziales (LAGuS)
lagus.mv-regierung.de - Niedersachsen — Niedersächsischer Zweckverband zur Approbationserteilung (NiZzA)
nizza.niedersachsen.de - Nordrhein-Westfalen — Bezirksregierung Münster, Zentrale Anerkennungsstelle
bezreg-muenster.de - Rheinland-Pfalz — Landesamt für Soziales, Jugend und Versorgung (LSJV)
lsjv.rlp.de - Saarland — Landesamt für Soziales (LAS)
saarland.de/las - Sachsen — Landesdirektion Sachsen
lds.sachsen.de - Sachsen-Anhalt — Landesverwaltungsamt, Landesprüfungsamt für Gesundheitsberufe
lvwa.sachsen-anhalt.de - Schleswig-Holstein — Landesamt für Arbeitsschutz, Soziales und Gesundheit (LASG)
schleswig-holstein.de/LASG - Thüringen — Thüringer Landesverwaltungsamt
landesverwaltungsamt.thueringen.de
Portail fédéral central
Le portail Anerkennung in Deutschland propose un moteur de recherche de reconnaissance et une assistance approfondie pour la reconnaissance des qualifications professionnelles étrangères :
➜ www.anerkennung-in-deutschland.de
Avertissement important
Les compétences et procédures mentionnées sont susceptibles d’évoluer. Veuillez toujours vérifier les détails actuels sur les sites Internet des autorités. Pour les formulaires de demande, les délais et les frais, adressez-vous directement à l’autorité de reconnaissance compétente.
Contact
Vous avez besoin de traductions certifiées pour votre procédure d’Approbation ? Je vous accompagne avec mon expérience approfondie dans le secteur de la traduction médicale.
